책소개
성공해도 적자는 피할 수 없다
한국에서 드라마를 만들면 10억 원이 든다. 주말 황금시간대에 방송해 광고를 완판하더라도 3억 원이 최고 수익이다. 해외 시장과 2차 시장을 잡지 못하면 적자는 피할 수 없다. 그럼에도 지상파 3사의 해외 매출 비율은 3%에 불과하다. 독립 프로듀서나 외주 제작자의 현실은 더 열악하다. 배기형의 현장 경험이 예사롭지 않은 이유다.
어떻게 세계 시장을 공략할 수 있을까?
국제공동제작과 글로벌 프로듀싱이 해법이다. 이 책이 글로벌 TV 콘텐츠 마켓을 소개하는 이유도 바로 콘텐츠 마켓이 국제공동제작의 전초기지가 되기 때문이다. 국제공동제작을 잘 활용하면 제작자는 해외 파트너를 찾아 미리 투자를 받고 판매망도 확보할 수 있다. 수요의 불확실성과 위험 요인을 유통 과정에서 분산시키며 후속 시장에서 부가가치를 생산하고 또 그 효과로 콘텐츠에 재투자할 수 있는 선순환 구조도 가능해진다. 이 책에는 국제공동제작 프로젝트를 진행한 전문가들의 생생한 현장 체험기가 담겨 있다.
글로벌 프로듀싱의 성공 전략
K-Pop의 성공 배경에는 글로벌 프로듀싱이 있다. 한국의 대형 기획사들은 애초부터 해외 시장을 염두에 두고 현지화를 꾀했다. ‘글로벌 캐스팅’으로 다국적 멤버를 구성하고, 작곡이나 안무에서 글로벌 스태프를 투입했다. 저자는 세계적으로 사고하고 세계적으로 프로듀싱하지 않으면 살아남을 수 없다고 말한다. 글로벌 프로듀싱의 기획과 실행 방법을 제작자의 관점에서 구체적으로 제시한다.
200자평
지상파 3사의 해외 매출 비율은 3%에 불과하다. 해외 시장과 2차 시장을 잡지 못하면 적자는 피할 수 없다. 독립 프로듀서나 외주 제작자의 현실은 더 심각하다. 배기형은 TV 콘텐츠 마켓 현장으로 우리를 안내한다. 콘텐츠 비즈니스의 최전선에서 그가 찾아낸 해법은 무엇일까? 국제공동제작에 관한 실무 사례는 글로벌 프로듀싱의 성공 전략을 구체적으로 보여 준다.
지은이
배기형
KBS 국제협력실 PD. 1991년 KBS에 입사하여 <체험 삶의 현장>, <연예가중계>, <좋은나라 운동본부> 등 여러 교양 프로그램과 예능 프로그램을 연출했다. 이후 <아테네 올림픽 특집>, <독일 월드컵 현지 생방송>, <광복 60년 특집 러시아 현지 생방송>, <프랑크푸르트 도서전 현지 방송>, <아시아의 창-캄보디아 현지 생방송>, <베이징 올림픽 현지 생방송> 등 해외 이벤트 프로그램을 주로 제작했다.
2006년부터 2007년까지 말레이시아 쿠알라룸푸르에 있는 아시아태평양방송연맹(ABU)의 사무국에서 방송 개발 전문가로 근무했다. UN 국제노동기구(ILO)나 유엔개발기구(UNDP)와 함께 시리즈를 만들면서 국제공동제작 프로젝트를 진행했다. 현재 KBS 국제협력실 팀장으로 국제방송기구와 국제공동제작 관련 업무를 담당하고 있다. 아시아태평양방송연맹의 국제공동제작 다큐멘터리 CARE(Change Asia Rescue the Earth) 시리즈와 ABU TV Song Festival의 프로젝트 매니저이기도 하다.
연세대학교 영어영문학과를 졸업하고, 영국 리즈대학교에서 커뮤니케이션 석사학위를 받았다. 저서로 『국경 없는 TV, 경쟁하는 프로그램』, 『Professional Communicator로서 프로듀서 의사결정 구조 연구』, 『사랑하는 가족에게 보내는 짧은 편지』(편저), 『한미의식구조 비교연구』(편저), 『靑竹』(시집, 편저)이 있다.
차례
국경 없는 TV, 경쟁하는 프로그램
1장 콘텐츠 마켓과 글로벌 콘텐츠 비즈니스
축제와 전쟁, 콘텐츠 마켓의 두 얼굴
페스티벌이냐, 마켓이냐
영상 콘텐츠와 마켓
문화전쟁 시대
세계의 다큐멘터리 페스티벌
암스테르담국제다큐멘터리영화제
칸 견본시와 다큐멘터리 전문 마켓
아시아의 다큐멘터리 페스티벌
국제공동제작, 피칭에서 배급까지
다큐멘터리와 국제공동제작 피칭
피칭 프레젠테이션
피칭과 후속 비즈니스
2장 성공하는 콘텐츠 마켓
다큐멘터리 페스티벌과 프로듀서
개발기: 튼튼한 기초공사가 필요하다
준비기: 반복, 반복 연습하라
행동기: 네트워크를 형성하라
작업기: ‘선택과 집중’ ? Make it Simple
후속 작업 기간: 메일 보내기
아시안사이드오브더독(ASD)과 다큐멘터리의 도전
피칭 세션
사이드 바이 사이드 미팅
마스터 클래스
패널 토론
사이드 바
아시아 다큐멘터리의 도전 과제
국제 필름 페스티벌의 역할
영화제의 카테고리
프로젝트 마켓과 펀드
PIFF와 JIFF, 대한민국 국제영화제의 오늘
영화제와 프로그래머
아시아 영화와 영화 산업 중심의 부산국제영화제
전 세계 독립 예술 영화와 관객 중심의 전주국제영화제
부산국제영화제와 전주국제영화제의 차이
부산국제영화제와 전주국제영화제의 성공 요인
국제영화제의 과제
3장 한국 콘텐츠 비즈니스의 생존 전략
왜 글로벌 프로듀싱인가?
국경 없는 콘텐츠 시장
글로벌 프로듀싱의 기획과 실행
K-Pop의 성공 요인
글로벌 브랜드로서의 한류
한류 2.0, 진화와 과제
로컬 코리아를 넘어서
한류의 글로벌 프로듀싱
한국 다큐멘터리와 세계 시장
지상파 다큐멘터리 제작 시스템의 문제점
다큐멘터리와 공동제작
다큐멘터리의 경쟁력
글로벌 이벤트 프로듀싱: 유로비전 송 콘테스트와 아시아가요제
유로비전 송 콘테스트
아시아 가요 축제의 경과
아시아 가요제의 현재와 전망
4장 미래의 콘텐츠 프레임워크
GLOBAL: 국경 없는 시장, 전 지구적 콘텐츠
싸이월드와 국적성
글로벌 소싱과 현지화 전략
SOCIAL: 끊임없는 소통으로 소비자가 참여하는 콘텐츠
참여의 광장, 소셜 미디어
소셜 미디어의 기회와 위협 요인
SMART: 시간, 장소, 스크린을 뛰어넘는 전천후 콘텐츠
언제 어디서나 스마트
스마트 시대의 콘텐츠 경쟁력
참고문헌
책속으로
내수 시장만으로 제작비를 보전할 수 있는 나라는 아마도 지구상에 미국밖에 없을 것이다. 물론 꼭 수익을 올리려는 목적만으로 다큐멘터리를 제작하지는 않는다. 그렇지만 최소한 투입한 제작비라도 회수해야 할 터인데, 최고의 시장 성과를 거두더라도 국내에서만 판매된다면 적자를 면치 못하는 구조다. 그래서 국제공동제작 방식을 통한 해외 시장 진출이 ‘선택’이 아닌 ‘필수’가 된 것이다.
_ “국제공동제작, 피칭에서 배급까지” 중에서
다큐멘터리 페스티벌에서 프로듀서들은 혼란에 빠지게 된다. 짧은 기간 동안 많은 사람들과 이야기하면서 다양한 제안과 마주하기 때문이다. 이 과정에서 어떤 파트너를 만나고, 어떤 조건을 이끌어 내야 하며, 어떤 면에 집중해야 할지 판단하기 힘든 경우가 많이 발생한다. … 그때 필요한 것이 프로듀서의 전략과 목표라 할 수 있다. 필자에겐 이 프로젝트를 시작하게 된 동기가 가장 중요했다.
_ “다큐멘터리 페스티벌과 프로듀서” 중에서
영국의 BBC나 프랑스의 프랑스 텔레비전, ARTE, 독일의 ZDF는 말할 것도 없고 일본 NHK의 경우에도 몇몇 국내용 휴먼 다큐멘터리를 제외하고 대형 다큐멘터리의 경우에는 해외 투자자와 기획 단계에서 합작 투자를 유치하는 국제공동제작이 일반화되어 있다. … 그렇지만 우리 지상파의 경우 국제공동제작은 아직 남의 일이고, 세계 다큐멘터리의 지형도에서 한국은 대륙과 떨어진 외딴 섬으로 남아 있다. 내수시장이라는 독과점 시장 영역에서 안주해 온 까닭이다.
_ “한국 다큐멘터리와 세계 시장” 중에서
추천글
아시아태평양방송연맹 파견 근무를 마치고 돌아온 배기형 PD가 다시 제작 현장을 떠났을 때, 그를 이해한 사람은 드물었다. 도전자였던 그는 불과 몇 년 사이에 믿어지지 않을 만큼 많은 성취를 이루어 냈다. 그중 가장 돋보이는 것이 그의 저작이다. 이 책은 현장에서 본, 현장을 위한 글로벌 TV 콘텐츠 마켓 참관기다. TV 프로듀서이자 국제 업무 담당자인 그의 이야기들은 콘텐츠 기획자, 제작자, 유통사업자, 정책관계자, 학자에 이르기까지 모든 이들에게 유용한 도움을 줄 것이다.
_ 조대현 KBS 미디어 사장
방송 콘텐츠의 해외 시장 진출은 이제 선택이 아니라 필수가 되었다. 이것은 많은 변화를 요구한다. 다큐멘터리를 만드는 입장에서 보자면 ‘시장’의 확장은 ‘발견’의 확장과 ‘표현’의 확장을 의미하기 때문이다. 콘텐츠로 세계인과 소통할 수 있으려면 무엇보다 시장을 이해하지 않으면 안 된다. 이 책은 그 명백한 사실을 쉽고도 간명하게 알려 주는, 참으로 시의적절한 안내서다.
_ 김옥영 스토리텔링연구소 온 대표, 전 한국방송작가협회 이사장
영국에 잠시 머물 때 재미있게 본 <브리티시 갓 탤런트>의 한국판을 서울에서 보게 됐을 때 창의적이고 재미있는 콘텐츠에 더 이상 국경은 존재하지 않는다는 걸 절감했다. 저자는 세계화 시대 영상 콘텐츠의 유통과 흐름을 누구보다 세밀히 파악하고 이를 우리 문화산업의 경쟁력과 연결해 성공 전략을 제시한다. 한류가 오래도록 세계인의 사랑을 받는 보편적인 콘텐츠가 되길 바란다면 저자의 통찰력에 주목해 보자.
_ 이봉현 한겨레경제연구소 연구위원, 언론학 박사
이 책이 특별한 이유는 그동안 많은 방송인들이 사례로만 접했던 국제공동제작의 실무와 글로벌 콘텐츠 마켓 현장을 구체적으로 보여 준다는 데 있다. 저자는 체험과 사유를 바탕으로 콘텐츠 전쟁에서 새로운 승자가 되기 위한 방안을 설득력 있게 제시한다. 세계를 향한 한국 TV 콘텐츠의 변화에 글로벌 프로듀싱이라는 화두를 던진다. 실력 있는 프로듀서의 스마트한 해법을 읽는 즐거움을 독자들도 누릴 수 있기를 기대한다.
_ 김경희 KBS 국제협력실장